Гнет интерпретатора

Мы быстро и безвольно подчиняемся чужой картине мира. Особенно, когда сами ее не имеем. Особенно, когда ленимся или боимся познать мир на собственном опыте и берем чужие готовые модели.

Сколько школьных сочинений содрано с готовых методичек? Сколько псевдонаучных трактатов являются лишь перемолкой текстов из сети? Они дают сигарету, и мы берем ее. Они зовут в офис, и мы идем туда. Они вещают с телеэкранов, и мы начинаем видеть реальность, как нам ее показывают и сопровождают закадровым текстом.

Вы без фонограммы даже не знаете, когда надо ржать в ситкоме.

Эка невидаль, для демагога, доказать одну точку зрения, а затем взойти на другую трибуну и блестяще опровергнуть сказанное ранее. Потому что нет в мире правды. А если даже и есть, то уж точно нигде не установлено, как следует к ней отнестись.

Мир не такой, какой есть, но такой, каким он представляется. Кто-то живет в огне, кто-то в процессии карнавала, один рыдает, второй хохочет, а третий — теплохладный подонок, которому интересен только он сам. Сальные голоса нашептывают, как относиться к тем или иным вещам. Мы больше не торгуем правдой и неправдой, как в прежние времена. Теперь мы реализуем готовые идеологические системы под ключ. Есть уважаемая ложь, есть нежелательная правда. Есть выпяченные акценты, теряются детали, обойденные светом прожектора.

Я знаю, что вы будете слушать меня. Не потому, что вы стадо. Это слишком примитивное и претенциозное объяснение. Просто у меня есть кое-что, чего нет у вас, — речь. Я вяжу из слов свитера, а вы натягиваете их, чтобы согреться. Я строю из слов мосты, а вы пересекаете по ним бездну. Я воздвигаю из слов стены — и вы прячетесь за ними.

Ну что, молчуны, заики, картавые, шепелявые, слепоглухонемые и вообще безъязыкие, — ко мне!

Риалина Магратова
Раздели боль: